Рождение дракона - читать онлайн книгу. Автор: Джули Кагава cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рождение дракона | Автор книги - Джули Кагава

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

– Вот. Десерт за мой счет.

Гаррет с любопытством уставился на булочку.

– Что это?

– Синнабон. – Я села на место и откусила большой кусок от своей булочки, наслаждаясь теплой, липкой сладостью, растекающейся по моим зубам. – Просто попробуй. Я взяла тебе суперсладкий рулетик с карамельно-ореховой глазурью сверху. Тебе понравится, поверь мне.

Гаррет с осторожностью откусил кусочек булочки, и его глаза стали огромными, а затем все его лицо сморщилось так, как будто он проглотил лимон. Сглотнув, он дважды кашлянул и, потянувшись за содовой, сделал большой глоток. Гаррет откинулся на спинку стула, стараясь держаться подальше от булочки, как будто та могла внезапно подпрыгнуть и снова оказаться у него во рту.

– Слишком сладко? – невинно спросила я, закусив губу, чтобы не смеяться над его потрясенным выражением лица. – Если не нравится, то я могу помочь тебе ее съесть.

– Да, давай лучше ты, – прохрипел Гаррет и сделал еще один большой глоток своего напитка. – Мне кажется, я чувствую, как у меня закупориваются вены.

Истерически хихикая, я расправилась со своим синнабоном и за салфетку притянула к себе брошенную булочку Гаррета. Парень смотрел на меня с несколько возмущенной улыбкой, играющей на его губах.

– Тебе нужно больше улыбаться, – сказала я ему и откусила сладкий синнабон смерти. О, да, это был кошмар диабетика. Мои зубы молили о пощаде. – Тебе очень идет, когда ты улыбаешься, знаешь ли.

Гаррет склонил голову набок в своей очаровательной озадаченной манере.

– Разве я не улыбаюсь?

– Не так уж часто, – призналась я. – В основном ты выглядишь так, будто пытаешься вычислить, откуда же в этот раз будут атаковать снайперы. Некоторые могли бы назвать это манией преследования, но… – Я пожала плечами и снова вкусила сладкую смерть.

Гаррет тихо усмехнулся.

– Это не мания преследования, если они действительно неподалеку и пытаются до тебя добраться.

Я моргнула, прежде чем поняла, что он шутит. Смеясь, я бросила в Гаррета скомканную салфетку (он, конечно же, поймал ее) и покачала головой.

– Вот видишь, я знала, что ты только притворяешься серьезным.

Покончив с остатками булочки, я вытерла руки, встала и выбросила мусор в ближайший контейнер.

– Что ж, теперь, когда во мне достаточно сахара и консервантов, не хочешь ли ты составить мне компанию и пойти пострелять в зомби?

Гаррет

Я уже практически не удивлялся неожиданным фразам Эмбер, но одна из них все-таки сбила меня с толку.

– Что?

Не то чтобы в этом был виноват я. Сегодня утром я проснулся с сильной, пульсирующей головной болью и ощущением, будто я проглотил вату, пропитанную рвотой. События прошлой ночи были немного размыты, но я полагаю, что все они были связаны с Тристаном, караоке-баром и алкоголем. Морем алкоголя. Когда утром я ввалился в кухню с покрасневшими глазами и измученный болью, мой напарник рассмеялся, пододвинул мне чашку черного кофе и объявил меня настоящим мужчиной. У меня было слишком сильное похмелье, поэтому я не мог говорить, так что пришлось безмолвно показать ему средний палец.

К счастью, у моего организма была быстрая способность к восстановлению, и к полудню я почти чувствовал себя нормально. По крайней мере, я смог выследить девчонку, которая в какой-то степени была ответственна за временное помутнение моего рассудка. Но судя по всему я не на сто процентов пришел в себя после первого похмелья, потому что сейчас был почти уверен, что Эмбер сказала что-то про стрельбу в зомби.

Девушка рассмеялась и взяла меня за руку, чтобы потянуть вверх и поставить на ноги. Меня будто пронзило током от ее прикосновения.

– Я так понимаю, ты никогда не бывал в зале игровых автоматов. Пошли. Я тебе все покажу.

Эмбер вела меня через людный торговый центр мимо десятков магазинов с одеждой, перемежающихся с павильонами, где продавали телефоны или украшения. Наконец девушка вывела меня к дальнему уголку центра, где располагался вход, освещенный сотнями мигающих неоновых огней. За входом раздавались странные звуки: искусственные крики и вопли, рев двигателей, звуки звонков, колокольчиков и свистков.

– Что это за место? – спросил я, пытаясь заглянуть внутрь чрез дверь.

– Зал игровых автоматов, – ответила Эмбер. – Я всегда вижу его, когда прихожу сюда с Лекси и Кристин, но они обычно хотят ходить по магазинам и заниматься прочими скучными делами, так что я ни разу не была внутри. – Девушка подняла руку и указала на черный автомат в форме коробки со светящимся экраном посередине. – Видишь эту штуку? Это стрелялка с зомби. Мне всегда хотелось попробовать в него сыграть, но девчонкам это не интересно, а Данте никогда не ходит с нами, поэтому…

Эмбер смотрела на меня с надеждой. Я пытался понять по ее взгляду, чего она хочет от меня. Стрелялка с зомби? Что ж, по крайней мере, «стрелялка» была чем-то мне близким.

– Так это… Игра какая-то? – предположил я.

– Ну да. Естественно. – Глаза девушки заблестели, когда она с нетерпением и волнением посмотрела в сторону игровой машины. – Так что, Гаррет? Хочешь попробовать? Или ты боишься мне проиграть?

Я улыбнулся. Игра, смысл которой в том, чтобы стрелять? Эмбер понятия не имела, с кем связалась.

– Показывай, куда идти.

Несколько минут спустя я стоял перед черным игровым автоматом в форме коробки и смотрел в экран, расположенный в центре, зажав в руке хлипкий игрушечный пистолет. На экране кровоточащими буквами было написано «Остров Голодных Мертвецов», а затем глубокий механический голос произнес то же самое. Эмбер улыбнулась мне и подняла свой «пистолет».

– Готов? – с вызовом спросила она.

– Это очень непрактично, – сказал я ей как раз в тот самый момент, когда перед нами на экране появилась темная рука болотного цвета. – Да такое оружие ни за что стрелять не будет.

Внезапно из-за дерева выскочил зомби и бросился на экран. Яркая, неестественная клякса крови появилась на экране с моей стороны, и Эмбер заулюлюкала, щелкая пластиковым пистолетом. Зомби взорвался совершенно нереальным облаком красной слизи и исчез, а девушка дунула на дуло своего фальшивого пистолета, как будто бы он дымился.

– Этот на моем счету, – объявила Эмбер, и еще больше зомби бросилось на нас с протянутыми руками. Губы девушки искривились в самодовольной, вызывающей ухмылке. – Соберись, Гаррет. Разве мальчишки не должны быть специалистами в данной области?

Я взглянул на приближающуюся орду зомби, поднял пистолет и ухмыльнулся.

«Ладно, – подумал я, вспоминая, как я оказался на васюганских болотах лицом к лицу с юным драконом-убийцей и бандой контрабандистов. – Ты хочешь, чтобы я стрелял? Пожалуйста».

* * *

– Ты самый настоящий жулик, – заявила Эмбер несколько позже, когда мы сыграли четыре раза. Я улыбнулся ей, держа уже привычную гладкую рукоять игрушечного пистолета. Девушка сердито смотрела на меня, и ее маленькая фигурка источала явное раздражение. – И обманщик.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию