Рождение дракона - читать онлайн книгу. Автор: Джули Кагава cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рождение дракона | Автор книги - Джули Кагава

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

Эмбер наклонилась ближе, положив голову мне на плечо, отчего у меня екнуло сердце.

– Не знаю, что я пытаюсь сказать, – пробормотала она с досадой, и от ее дыхания у меня по шее побежали мурашки. – Мне нравится проводить с тобой время. Я не хочу это потерять. Я не… я не хочу, чтобы ты уезжал.

Рука Эмбер играла с передней частью моей футболки, вычерчивая узоры и посылая через все тело маленькие электрические импульсы.

– Ясное дело, если я все неправильно поняла и придумала невесть что, можешь показать мне то место, откуда лучше всего провалиться под землю. Вряд ли я потом вылезу оттуда.

– Не думаю, что тебе нужно беспокоиться об этом, – сказал я, и мой голос прозвучал несколько хрипло.

Эмбер подняла на меня взгляд, и ее лицо оказалось в нескольких сантиметрах от моего. Время застыло вокруг нас, другие танцующие ребята начали исчезать, пока мы не остались один на один посреди музыки и темноты. Руки девушки скользнули мне за шею и напряглись, слабо потянув к себе. Однако Эмбер не двинулась с места, продолжая смотреть на меня серьезными зелеными глазами. Ее пальцы поглаживали мой затылок. На этот раз она позволяла мне сделать выбор.

Прислонив ладонь к ее лицу, я подался вперед.

– Привет.

Новый, незнакомый голос прервал нас, заставив меня отступить. Раздраженный, я посмотрел на парня с темными растрепанными волосами, на котором была кожаная куртка. Скрестив руки на груди, он смотрел на меня с опасной ухмылкой. Я нахмурился, не узнавая его, но Эмбер тихонько пискнула и напряглась в моих руках.

– Райли? – ахнула она, мгновенно узнав незнакомца и тем самым заставив меня напрячься. – Что ты здесь делаешь?

Эмбер

Ладно, признаю, эта ночь официально стала странной.

Мне казалось, я знаю, чего хочу. Прежде чем мы пришли на вечеринку, Лекси почти убедила меня в том, что Гаррет будет там. В конце концов, Кристин ведь пригласила его, а о ее днях рождения ходили легенды. Наверное, половина города уже слышала об этом. Даже когда я отметила, что Гаррет может не прийти и у меня не было возможности связаться с ним в случае, если он не появится, Лекси было невозможно остановить. Она уже планировала ходить по пляжам и местным тусовкам изо дня в день, пока мы не найдем Гаррета.

Когда мы с Данте припарковались за длинной вереницей машин, уже стоящих на подъездной дорожке, моя надежда немного угасла. Я подумала, что Гаррета там не будет: он не очень-то походил на тусовщика. Я приготовилась к разочарованию и говорила себе, что мы можем поискать его завтра. Не все потеряно, если он не появится сегодня вечером.

На краю двора Данте заметил группу своих друзей, которых, казалось бы, было несчетное число, и поспешил присоединиться к ним, оставив меня одну. Закатив глаза, я продолжила подниматься по ступенькам, планируя найти Лекси, чтобы мы смогли вместе быстрее прочесать всю территорию. Но затем я переступила через порог и увидела, что Гаррет сидел на диване и выглядел очень смущенным, когда Лекси бросила ему что-то, что, я надеялась, было не презервативом.

Все внутри у меня сжалось, когда я подошла ближе. Даже несмотря на испытанное унижение, я могла думать лишь о том, как снова поцелую его, почувствую биение его сердца под своей ладонью, вдохну его запах. Если это были чисто человеческие переживания, то я была согласна оставаться простым человеком некоторое время. «Коготь» не одобрит подобного, но «Коготь» может катиться к черту. Организация уже лишила меня большей части лета. Эта же часть была моей.

Он собирался поцеловать меня, я видела это по его свинцовым глазам, по внезапной решимости во взгляде. Я чувствовала это в его руках, задержавшихся у меня на спине, поняла по тому, как участилось его сердцебиение. Мои драконьи инстинкты зашипели и отпрянули, не желая этого, даже когда мое собственное сердцебиение стучало в ушах, эхом повторяя сердцебиение Гаррета.

А затем я почувствовала движение воздуха, едва уловимое изменение, которое мой дракон мгновенно распознал. Еще до того, как я услышала его голос, волосы у меня на затылке встали дыбом и внезапный жар распространился по моим внутренностям.

Я повернулась и встретилась взглядом с драконом-отступником.

– Райли? – Я едва не выпалила: «Кобальт», но вовремя спохватилась, вспомнив, что нужно разделять их. Мой дракон мгновенно вспыхнул от восторга, разгоняя огонь и облегчение по моим венам. Он был в безопасности! Он все еще был где-то поблизости. – Что ты здесь делаешь?

Отступник улыбнулся, и его глаза заблестели. Проигнорировав мой вопрос, он бросил на Гаррета насмешливо-любопытный взгляд, хотя я практически видела, что его дракон смотрел на человека так, будто собирался поджарить его прямо посреди гостиной.

– Не возражаешь, если я помешаю?

Гаррет напрягся, его руки стальными обручами обвились вокруг моей талии, хотя он не подавал никаких признаков тревоги. Его голос был холодным и вежливым, когда парень ответил:

– Возражаю, вообще-то.

Райли продолжал улыбаться, но его глаза опасно сверкнули. Было ясно, что в его понимании человек, бросивший ему вызов, был чем-то забавным, и это заставило меня занервничать. Райли был отступником, и он не играл по правилам «Когтя». Я не думала, что он глуп настолько, чтобы перевоплотиться прямо здесь, в окружении десятков свидетелей, и испепелить Гаррета.

Помимо всего прочего, мне нужно было поговорить с Райли. У меня было так много вопросов о «Когте», на которые я хотела получить ответы. И вот отступник волшебным образом появился прямо здесь, на вечеринке Кристин. Конечно, он подошел в самый неподходящий момент, но я не могла позволить Райли уйти. Мой собственный дракон подпрыгивал под кожей, взволнованный тем, что он был здесь. Он не забыл ту ночь, когда парил среди волн с Кобальтом, и я тоже.

– Гаррет, – мягко сказала я, переключив его внимание на себя. – Я его знаю. Позволь мне поговорить всего минутку.

Гаррет был недоволен. Его челюсть напряглась, глаза стали пустыми, но он сдержанно кивнул и отступил. Развернувшись, он растворился в толпе, не оглядываясь назад, и я осталась наедине с отступником.

Сделав глубокий вдох, я уже собиралась предложить пойти в какое-нибудь уединенное место, чтобы поговорить, когда заиграла следующая песня, которая была быстрее предыдущей и превратила танцующих в бурлящее, неспокойное море. Райли внезапно улыбнулся и шагнул ближе, грациозно двигаясь в такт музыке. На его губах играла вызывающая улыбка. После секундного колебания я присоединилась к нему, изобразив неохоту, но я не могла игнорировать восторженный трепет дракона внутри себя. Райли продолжал улыбаться, но его глаза светились насмешкой.

– Что ж, Искорка, вот мы и встретились, – его голос был низким и холодным, предназначенным только для меня, пока мы танцевали рядом. Мы не касались друг друга, но я чувствовала тепло, исходящее от Райли, как будто огонь полыхал прямо под его кожей. – И я вижу, ты неплохо приспособилась. Ты же понимаешь, что он человек, да? Если ты забыла, то позволь тебе напомнить, что ты не совсем такая, как он.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию