Ночь драконов - читать онлайн книгу. Автор: Джули Кагава cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ночь драконов | Автор книги - Джули Кагава

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

– Совершенно очевидно, подобное слишком легко для них, – заметил доктор Олсен, не скрывая своей радости. – Если не произойдет ничего неожиданного, они будут здесь спустя пару минут.

– Да, – согласился я, мои пальцы потянулись к светящейся тревожной кнопке рядом с панелями. Сердце забилось быстрее, но это придется сделать. Мы должны знать наверняка, как будут действовать сосуды во всех ситуациях. – Итак, давайте посмотрим, как они управятся с непредсказуемым событием.

Я нажал на кнопку. Незамедлительно взревела сигнализация, сирены завыли пронзительным предупреждением по всему складу. Вспыхнули прожекторы, круги света сканировали пол и проходы, и все охранники тут же отреагировали на тревогу.

Наклонившись вперед, я взял микрофон и развернул его к себе, мой голос разнесся по необъятному помещению:

– Нарушители в коридоре номер сорок девять. Повторяю, нарушители в проходе сорок девять. Всем постам отреагировать немедленно.

Сосуды не замешкались. Мой голос едва был различим, когда целый отряд принял свою истинную форму, превратившись в драконов металлического цвета в мгновение ока. Оружие со звоном попадало на пол, они рассредоточились по всем направлениям, карабкаясь по стенам и растворяясь в темноте. За секунду вся группа исчезла.

Удивленный, я смотрел на экраны, пытаясь уследить за их передвижениями. Но увидел всего лишь вспышки, то колебания, то очертания тела. Паре охранников удалось загнать одного сосуда в угол, выстрелив в него несколько раз и покрыв чешую красной краской. Дракон тотчас сжался, припав к бетонному полу, и не двигался.

Я дернулся к тревожной кнопке, но доктор Олсен с улыбкой замотал головой.

– Не волнуйтесь, мистер Хилл, – сказал он мне. – Он не причинит вреда. Сосудам было сказано притвориться мертвыми, если их застрелят. Он просто следует приказу.

Я расслабился, наблюдая за двумя охранниками, опускающими оружие и отступающими от «мертвого» дракона. Сосуд не двинулся и оставался совершенно неподвижным, я, возможно, действительно решил бы, что он мертв, не зная наверняка. Торжествующие мужчины повернулись, чтобы уйти, и в ту же секунду сосуд стремглав выпрыгнул из укрытия и внезапно атаковал их.

У меня внутри все оборвалось, когда дракон набросился на людей со спины, опрокинув их на пол. Я надеялся, что не увижу сейчас, как сосуд разрывает их на части с той же отрешенностью, которую демонстрировали его братья. Но после первого удара охранники так же не шевелились, неподвижно лежа на земле, пока дракон возвышался над ними. Доктор Олсен мрачно усмехнулся.

– Нашим людям тоже было приказано притворяться мертвыми и не двигаться, если их атакуют, – самодовольно пояснил он. – Как только они не будут больше представлять опасности, сосуды посчитают их нейтрализованными и двинутся дальше. Рад видеть, что они не забылись и не начали драться. В противном случае все могло бы обернуться неприятностями.

У меня ком застрял в горле, и я снова посмотрел на экраны, улавливая ускользающие силуэты драконов, выскакивающих из темноты. Крики и звук стреляющих пейнтбольных ружей заглушили говорящих, это сопровождалось редкими возгласами удивления и боли. Сосуды не издали ни звука, пока прокладывали себе путь с нечеловеческой оперативностью. В течение нескольких минут хаос завладел говорящими, люди падали один за другим. Последний охранник, крадущийся по проходу, однозначно нервничал, перешагивая через тела своих собратьев, едва успел поднять глаза на потолок, прежде чем дракон, свисающий на стропилах, спикировал на него подобно чудовищной летучей мыши. Послышался единичный полный ужаса крик, и затем все стихло.

Несколько секунд мы просто ждали. На экранах не происходило никакого движения. Ни люди, ни драконы или хотя бы колебание теней не фиксировались ни одной из камер. Видны были только лежащие на бетоне тела. На складе стояла зловещая тишина.

Затем на крыше над головой раздался стук, а за ним последовали еще. Я взглянул наверх, и доктор Олсен с мисс Саттон сделали то же. Губы ученого изогнулись в улыбке, полной гордости.

– Полагаю, они здесь.

Поднимаясь со стула, я пересек площадку, сбросил тяжелый замок и открыл дверь.

Четыре дракона уставились на меня с другой стороны, бледные глаза светились в темноте. Двое других уселись на крыше наблюдательного пункта подобно горгульям, а один взгромоздился на груду ящиков неподалеку, частично расправив крылья для балансировки. Восемь пар невозмутимых, лишенных эмоций глаз смотрели исключительно на меня.

– Джентльмены, – ликующе произнесла мисс Саттон. – Я верю, у нас есть ответ. Что думаете, мистер Хилл?

Я огляделся, видя свое отражение в этих равнодушных, чужих глазах, и улыбнулся.

– Да, – согласился я, пока возглавляющий отряд сосуд, стоя, как статуя, смотрел на меня. – Думаю, они готовы.

Эмбер

Раздражающе задорное пение птиц проникло в мой сладкий сон.

Поморщившись, я открыла глаза и прищурилась от проникающего через открытое окно солнечного света. Затем подняла голову и уставилась на окружающую меня обстановку, позволяя разуму ухватиться за происходящее. Я пребывала в драконьем обличии, лежа в той же маленькой комнатке, которую прошлой ночью показали мне мужчины в оранжевых робах. И вспомнила суматоху, шарканье босых ног вокруг меня и гомон голосов, говорящих на неизвестном мне языке. Припомнила одного улыбающегося монаха, стоящего на коленях у меня в изголовье и говорящего со мной в течение операции по извлечению пули из моей ноги. И хоть я не понимала ни слова из сказанного им, его голос звучал тихо и умиротворяюще, а ладонь у меня на лбу дарила прохладу, несмотря на чешую. Он был, размышляла я, очень храбрым, чтобы вот так сидеть у головы раненого дракона, пока его товарищи вытаскивают пулю из его ноги, пока я шипела и рычала от боли на протяжении всей операции.

Я осторожно села, мысленно приготовившись к боли, но хоть в области раны и чувствовалась тупая боль, нога странно немела и покалывала. Вытягивая шею то в одну, то в другую сторону, я обследовала свой бок. Квадратик марли был наложен на рану, поэтому я не могла увидеть ее, но та ощущалась чистой и обработанной, что было определенно лучше куска свинца под чешуей. Хотя от бинта исходил резкий запах трав, заставивший меня содрогнуться и отпрянуть назад.

«По крайней мере, она не сильно болит. Ура обезболивающим, в каком бы виде они ни прибыли. Мне и правда следует прекратить все эти капризы». Я оттолкнулась вперед, потягиваясь и вытягивая шею и крылья, и оглянулась по сторонам. «Удивительно, а где все?»

Воспоминания прошлой ночи нахлынули на меня: выстрелы и солдаты, запах дыма и страха; мужчины, приближающиеся со всех сторон и поймавшие нас в ловушку под землей. Страстный шепот Кобальта, объятия страха, ожидание смерти. И потом его внезапное появление и то, как сильно забилось мое сердце, когда я осознала, кто передо мной.

Вздохнув, я отогнала эти мысли прочь, пока волна эмоций не хлынула через край и не захлестнула меня. Раньше или позже, я должна была снова столкнуться с ним, и насколько я ждала этой встречи, настолько и боялась, но сейчас я не буду об этом думать. Заметив на кушетке стопку аккуратно сложенной одежды, я побрела туда, чтобы ее осмотреть, обнаружила просторные джинсы, нижнее белье и футболку. Во всяком случае, я была подготовлена к итоговому перевоплощению, хотя, как всегда, я с неохотой возвращалась в человеческую форму после длительного пребывания в истинном обличье. Но если смотреть с хорошей стороны, мне не придется семенить вокруг храма в облегающем костюме гадюки или в оранжевой робе на восемь размеров больше.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию