Безвременье - читать онлайн книгу. Автор: Ким Харрисон cтр.№ 104

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Безвременье | Автор книги - Ким Харрисон

Cтраница 104
читать онлайн книги бесплатно

— Мм, я… могу снова активировать чары в них.

Ал посмотрел на меня, и даже в наклоне головы чувствовалась неприкрытый гнев.

— Никто на это не способен.

Присев на пол, я пододвинулась, пока наши колени чуть не соприкоснулись.

— Я возродила чары в эльфийских серебряных кольцах два дня назад. Пирс помог мне.

Взяв кочергу, Ал стал ворошить угли. Кольца рабовладельцев. Он ни за что не станет помогать мне.

— Так иди, проси помощи у него, — пробормотал Ал, явно не веря мне.

— Он мертв. Ник помог ему сбежать от Тритон, чтобы он с Кери попытался убить Ку‘Сокса.

— Керивден? — Ал резко вдернул голову. — А она тут при чем?

Я внезапно осознала, что она прожила с ним тысячу лет, за которые он настолько привык к ней, что даже не позаботился спрятать, когда решил сделать своим фамильяром меня, и поэтому мне удалость выкрасть ее. Хотя оглядываясь сейчас назад, мне кажется, что он так поступил умышленно. А все это время я верила, что смогла обдурить его. Боже, какая я глупая. Думаю, он даже любил ее.

— Ал, прости, — прошептала я, мысленно пнув себя, что не подумала о том, что он тоже может испытать боль из-за ее смерти. — Ку’Сокс…

Ал взмахнул трясущейся рукой, прерывая меня и опустил голову.

— Достаточно, — сказал он. От его жесткого голоса у меня будто металлической полоской обхватило сердце и начало сдавливать, причиняя боль.

Я придвинулась ближе, и от запаха жженого янтаря, идущего от камина, у меня заслезились глаза. Ал глубокого вздохнул и медленно выдохнул, заставив себя расслабить руки.

— Прости, я думала, ты знал. Разве Тритон не сказала…

— Я сказал достаточно!

Я обхватила себя руками, и моя скорбь начала подниматься на поверхность, когда я увидела, как он отпихивает свою, отрицая ее существование.

— Ал, мне нужна твоя помощь, — прошептала я, и он показался мне большой черной глыбой стоящей перед огнем. — Крайний срок завтра в полночь. Я ведь уже делала это. Я не знаю, почему в этот раз не получается.

Плечи Ала были опущены под одеялом, а лицо оцепенело. Я даже не была уверена, что он слышит меня.

— Ты не понимаешь, о чем меня просишь.

— Только с помощью этих колец можно объединить сознание эльфа и демона, — сказал я. — И раз не один демон не станет помогать мне…

Ал оторвался от созерцания огня. Его черные глаза вперились в меня, и я подавила дрожь.

— Верхняя полка, — сказал он сухо. — За книгами.

Я проследила за его взглядом до одного из немногих открытых книжных шкафов. Молча поднявшись, я сунула кольца в карман. Чувствуя на себе его пристальный взгляд, я пересекла комнату, считая про себя шаги. Комната стала меньше почти на фут. Руки у меня больше не дрожали и, встав на цыпочки, я ухватилось одной рукой за полку для равновесия, другой отодвинула книги и начала вслепую шарить за ними. Я дернулась, нащупав что-то гладкое и холодное, по форме напоминающее кольцо.

— Не надевай его, — предостерег меня Ал, когда опустившись, я повернулась к нему с кольцом в руке. Оно было крошечным, одеть его можно разве что на мизинчик. Интересно чье оно? Алу, с его огромными руками, оно точно не подойдет. Только если… Он примет форму той странной черной летучей мыши.

— Что это? — спросила я, начав мерзнуть но, не решаясь подойти в камину.

— Одно кольцо из пары, — нехотя ответил Ал, и, опустив глаза, выхватил у меня его и прижал к себе, будто кольцо было живое. Мои глаза расширились, когда я поняла, что кольцо являлось его кандалами, его напоминанием об ужасном прошлом. — Я хотел, чтобы ты увидела его, — сказал он. — Чтобы знала, на какой риск идешь.

— Прости меня, — сказала я тихо, и, подойдя ближе, опустилась, сев рядом с ним и скрестив ноги. Он покраснел и смутился, поняв насколько очевидна его привязанность к кольцу. — А где второе?

Ал улыбнулся дикой, жуткой улыбкой.

— Пропало вместе с его владельцем.

Я опустила глаза, не способная сейчас смотреть на него. Ал был рабом?

— Ал?

— Раньше и я верил людям.

Я не знала что сказать, и сидела, сжавшись возле камина в уменьшающейся комнате разваливающегося на части мира.

— Ты готова рискнуть жизнью, — сказал он. — А как насчет души? Что, если кольцо мастера попадет в чужие руки? Ведь только кольцо раба не может быть снято тем, кто его носит.

Я перевела взгляд на руки Ала, почти невидимые среди складок одеяла. На них не было перчаток, и они казались жесткими и знавшими тяжелый труд. Но у меня не было выбора. Я подняла взгляд, чувствуя себя неуверенной и несчастной.

— Я должна сделать это.

Я не могла догадаться, о чем он думает. Его глаза, в которых отражались красные всполохи еле горящего камина, казались почти нормальными.

— Тогда почему ты не еще не оживила чары?

О Боже. Я знала, почему у меня ничего не выходит. Опустив глаза, я ответила:

— Я боюсь, — прошептала я, и он улыбнулся. — Черт тебя подери, это не смешно! — крикнула я. — Мне страшно!

Продолжая улыбаться, Ал посмотрел на мои переплетенные пальцы, но не протянул руку, чтобы коснуться меня.

— Ты веришь Квену?

Чувствуя себя несчастной, я подумала о Квене, его моральных устоях, его верности, и силе духа. Кери любила его, а для Рей он был целым миром. Точно зная чего ожидать от Квена, я кивнула. Я верила ему.

— А ты веришь… Тренту? — спросил Ал. Я вздернула голову, и Ал склонил голову увидев мое удивленное и не понимающее выражение лица. — Ах, вот оно что, — сказал Ал, зло ухмыляясь.

— У Трента никогда не будет доступа к кольцу, — быстро ответила я.

— Шанс всегда есть. Если бы ты ему верила, то смогла бы оживить чары. Покажи мне, как ты оживила эльфийское… серебро.

Разволновавшись, я вытащила из кармана кольца.

— Я верю ему. Правда, — заявила я, но мой желудок сжался от страха, намекая, что я обманываю даже себя.

Ал пожал плечами, и одеяло сползло.

— Тогда покажи мне, как оживить чары.

Ну и ладно. Чувствуя себя отвратительно, я все же аккуратно вложила меньшее кольцо в большое. Удобней устроившись на полу, я надела кольца на палец левой руки, держа их на уровне глаз Ала. Бросив последний взгляд на него, успевшего надеть очки, которые по моим предположениям помогут ему лучше видеть мою ауру, я закрыла глаза.

«Господи, пожалуйста, помоги мне», — подумала я. «Я должна сделать это».

Выдохнув, я стянула ауру с руки, почувствовав, что она остановилась чуть выше локтя, ощущаясь теплой и мягкой. Ал удивленно хмыкнул, когда я, сосредоточившись, сделала свою ауру красной.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению