Дневник пакостей, или Как влюбить в себя некроманта - читать онлайн книгу. Автор: Елена Малиновская cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дневник пакостей, или Как влюбить в себя некроманта | Автор книги - Елена Малиновская

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

Эх, знать бы еще ответы на все эти вопросы!

Так или иначе, но все было позади. Как ни странно, но утром перед выпиской Дория ни словом не обмолвилась о счете за лечение, который мне надлежит оплатить в кратчайший срок. И вот теперь я стояла за дверями больницы и пыталась сообразить, в какой же стороне находится мой дом.

По всей видимости, мне придется прогуляться пешком. На мне сейчас была та одежда, в которой я отправилась разгадывать зловещие тайны замка герцога Трегора. Хорошо хоть не пыльная и потная, а тщательно выстиранная и выглаженная усилиями персонала больницы. Но моя сумка осталась в домике Альфреда, соответственно у меня с собой не было и медного гроша.

А еще в домике Альфреда остался Ведогон.

Я горестно вздохнула при воспоминании о моем бедном несчастном домовом. Зря, ох как зря он уговорил меня взять его с собою в замок! Но кто же знал, что мое путешествие завершится столь печальным образом? Даже представить страшно, как страдает сейчас Ведогон. Не по мне, а в первую очередь по дому. Этой нечисти очень нелегко привыкать к новому месту обитания. Особенно если там она оказывается без представителя рода, которому поклялась служить.

Надеюсь, Альфред не выгнал его под открытое небо. Иначе, увы, Ведогон, скорее всего, уже погиб. Впрочем, смотритель музея показался мне приятным и добрым человеком. Вряд ли он поступил бы настолько жестоко.

Я тяжело вздохнула и медленно спустилась по ступенькам. Ладно, будем решать проблемы по мере их важности. Сначала мне надлежит добраться до дома. Вечером я могу нанять карету и отправиться за Ведогоном. Ну а потом уже буду думать, как мне дальше жить.

Светлый песок, которым были посыпаны дорожки в саду, негромко похрустывал под подошвами моих ботинок. Я шла, заложив руки в карманы, и сосредоточенно хмурила лоб. Тревога за Ведогона цепкими коготками то и дело впивалась в сердце. А еще я обижалась на Норвуда. Нет, я понимаю, что нас, по сути, ничего не связывает. Но мог бы встретить меня, что ли… Неужели не понимает, как тяжело мне после больницы будет добираться до дома?

В этот момент я как раз достигла ворот, за которыми начиналась широкая улица Вилсона. И быстро заморгала, увидев знакомую карету.

— Долго тебя ждать пришлось, — ворчливо проговорил Норвуд, который нетерпеливо прохаживался вокруг нее. — Я уж испугался, что тебя еще на день решили оставить.

— А… — начала было я.

— Садись, — перебил меня Норвуд, распахнув дверцу кареты. — По дороге поговорим.

Естественно, я не стала возражать. К этому моменту я поняла, что несколько переоценила свои силы. Накатила слабость, затылок налился несильной тягучей болью.

Я послушно забралась в карету. С удовлетворением вздохнула, откинувшись на спинку сиденья. Так-то лучше. Вот было бы весело, если бы я потеряла сознание где-нибудь на улице Вилсона и опять разбила себе голову! Третье сотрясение за столь короткое время — это уже не шутки.

Норвуд забрался вслед за мной. Сел напротив, и карета тут же мягко тронулась с места.

Какое-то время мы ехали молча. Норвуд с таким свирепым видом уставился в окно, что я как-то не рисковала первой начать разговор.

— Как ты себя чувствуешь? — наконец сухо осведомился он.

— Нормально, — ответила я. Подумала немного и добавила: — Кстати, спасибо за цветы. Это было очень мило с твоей стороны.

— Не стоит благодарностей. — Норвуд дернул щекой, как будто его покоробили мои слова. — Извини, что не пришел сам. Но не хотел сталкиваться с этой ведьмой Дорией.

— Почему она на тебя так взъелась? — с искренним любопытством поинтересовалась я. — И почему Этан Грир отдал такое странное распоряжение?

Как и следовало ожидать, Норвуд предпочел проигнорировать мои вопросы, как будто не услышал их. Он опять уставился в окно и грозно заиграл желваками.

Чудно, право слово. Он как будто злится на что-то. Или на кого-то. Неужели на меня?

— Прости, что сломала ту печать, — виновато произнесла я. — Я действительно не подумала и не оценила все риски. Но…

— Не хочу ничего слышать о замке герцога Трегора! — резко перебил меня Норвуд. — Или у нас нет других тем для разговора?

Я озадаченно хмыкнула. Эк как взвился-то. Как будто его укусили.

Между нами повисла тягостная пауза. Карета неспешно катилась по булыжной мостовой, Норвуд что-то внимательно разглядывал за окнами кареты, словно вообще забыв о моем присутствии.

Я невольно проследила за его взглядом и широко распахнула глаза от изумления. Потому что мы ехали по каким-то совершенно незнакомым улицам!

— А куда ты меня везешь? — спросила с некоторой опаской.

— Ко мне, — почти не разжимая губ, обронил Норвуд.

— Зачем?

Норвуд опять промолчал, и я почувствовала, что начинаю злиться.

Да что с ним сегодня творится? Почему он так не в духе? Как будто серьезную выволочку получил от начальства.

— Слушай, мне каждое слово из тебя клещами вытягивать придется? — раздраженно поинтересовалась я. — Мне надо домой! Причем чем быстрее — тем лучше!

— А со своим домовым, стало быть, ты встретиться не желаешь? — ядовито полюбопытствовал Норвуд. — Бедняга за эту неделю из меня все жилы вытянул. Ноет и ноет о тебе. Честное слово, впервые вижу, чтобы домовая нечисть так к человеку привязалась!

— Ведогон у тебя? — не поверив своим ушам, переспросила я. — Как это?

— А так. — Норвуд пожал плечами. — Нет, я бы, конечно, мог оставить его у Альфреда. Но старик после близкого знакомства с потусторонним как-то не горел желанием предоставить свой дом для нечисти. И очень умолял меня забрать Ведогона с собой. Тот, к слову, и не упирался особо. Рыдал взахлеб, что потерял последнего представителя рода Эрвишей, а стало быть, и ему теперь жить незачем. С трудом уговорил его не развоплощаться добровольно.

Я растроганно вздохнула. Ну надо же. Не ожидала такого от Норвуда. Я думала, что он не станет утруждать себя такими мелочами, как забота о какой-то там нечисти.

— Спасибо, — благодарно прошептала я. — Ты такой милый.

Норвуд почему-то опять дернул щекой и насупился. Чудной! Как будто его чем-то расстроили или обидели мои слова.

Тем временем карета свернула в знакомый по прежнему визиту в дом Норвуда переулок. Проехала еще несколько домов и с протяжным скрипом остановилась.

Норвуд выбрался первым. Любезно подал мне руку, и я не стала отказываться.

Спустя неполную минуту мы уже были в холле. Стоило мне только пересечь порог дома некроманта, как меня оглушил тонкий радостный визг моего домового.

— Эсми! — проорал Ведогон, и я крякнула от неожиданной тяжести, когда он прыгнул мне на плечи. — Живая!

Теплое дыхание пощекотало мою шею сзади. Домовой уткнулся носом мне в волосы, жалобно лепеча что-то невнятное.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению