Дневник пакостей, или Как влюбить в себя некроманта - читать онлайн книгу. Автор: Елена Малиновская cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дневник пакостей, или Как влюбить в себя некроманта | Автор книги - Елена Малиновская

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

— Вообще-то у меня есть домовой, который в этом случае позовет на помощь, — возразила я. Подумала немного и с досадой поправилась: — Точнее, был.

— Почему «был»? — удивился Ведогон и ловко подлез под мою руку. — Я ведь тут, рядом с тобой.

Я лишь горько вздохнула в ответ. Угу, рядом, да только уже не мой. Пройдет всего пара недель — и он станет полноценным охранным духом жилища Норвуда. К сожалению, этот процесс уже не остановить и не повернуть вспять.

Ну Норвуд! Глаза опять защипало от подступивших слез. Какая-то я стала слишком чувствительная. Наверное, из-за травмы. Но мне было невыносимо обидно от мысли, что Норвуд отобрал моего домового. Ведогон, по сути, единственное, что осталось у меня в память о родителях. Эдакое наследие рода Эрвишей. Которое вот-вот перейдет к роду Эксберри.

— Вот именно, что был. — Норвуд едва заметно усмехнулся. — Эсми, не дури. Поживи у меня хотя бы месяц-другой. Восстанови силы, развейся. Клянусь, что любое твое пожелание будет моментально исполняться!

Что-то он очень мягко стелет.

Нет, понятное дело, в какой-то степени мне даже хотелось принять столь настойчивое предложение Норвуда. Иногда так хочется почувствовать себя богатой беззаботной дамой, окруженной целой толпой слуг. Так и представляю себе приятные неспешные дни, наполненные негой и заботой о себе. Утром — чашечка горячего кофе и свежая выпечка. Потом неторопливые прогулки по саду. Обед не менее чем из трех перемен блюд. И опять чаепитие. Затем ужин и чтение любимых книг.

«Прямо семейная идиллия, — с ядовитым восторгом мой внутренний голос разрушил столь пасторальную картину, нарисованную моим воображением. — Ты бы лучше спросила, с чего вдруг Норвуд так обеспокоился твоим самочувствием? И не украл ли он Ведогона именно для того, чтобы ты не смогла отказаться от его настойчивого предложения? Кстати, заодно поинтересуйся, почему Этан рекомендовал Дории не оставлять Норвуда с тобой наедине».

От последнего наставления я досадливо поморщилась. Нет, по-моему, я все-таки становлюсь параноиком. Если бы Норвуд каким-либо образом мог угрожать мне, то его давным-давно арестовали бы. Разве не так?

Эдак в своих рассуждениях я дойду до того, что Норвуд специально вызвал в замке герцога Трегора демона, пока я была без сознания после падения с лестницы. Чтобы посильнее уязвить меня совершенной ошибкой.

— Ну так как? — Норвуд искушающе улыбнулся. — Согласна, Эсми?

— А почему ты так упорно пытаешься меня поселить здесь? — настороженно поинтересовалась я.

— Потому что мне немного неловко из-за того, что случилось с тобой в замке герцога Трегора, — тут же выпалил Норвуд, как будто заранее подготовив ответ. — Я не виню тебя в том, что ты ввязалась в эту авантюру. В конце концов, у тебя слишком долго не было практики. Но я-то обязан был переубедить тебя! Сделать все, лишь бы ты не полезла туда в одиночку. А в итоге ты получила серьезную травму и едва не погибла.

Почему мне чудится в словах Норвуда фальшь? Поневоле вспомнился визит Чарльза сюда. Тогда мой бывший жених тоже кричал о том, что сделает все ради моего блага. Но я-то точно знала, что он лжет.

Вот и теперь я смотрела в спокойные темно-синие глаза Норвуда и отчетливо понимала: что-то тут не так. Господин некромант что-то скрывает. И что-то очень и очень серьезное.

— Кстати, я оплатил твой счет из больницы, — выложил еще один аргумент Норвуд. — Так что по этому поводу можешь не тревожиться.

— Вот как? — Я в последний раз погладила по шерстке Ведогона, который прикорнул на подлокотнике рядом, и встала. Ровно сказала: — Норвуд, огромное тебе спасибо за все, что ты для меня сделал. Но я отправлюсь к себе.

— Но почему? — взвыл Норвуд так отчаянно, что Ведогона с кресла как ветром сдуло.

— Потому что. — Я пожала плечами, удивленная, что надлежит объяснять настолько очевидные вещи. — Потому что там мой дом. Там все мои вещи. Там, в конце концов, документы. Я хочу разобраться, сколько денег на счету у меня осталось. Нашла кое-какие подозрительные выписки.

— Вещи и документы тебе привезут, — отмахнулся от моих возражений Норвуд. — Комнату Эмили уже подготовила. В общем, я не вижу никаких препятствий.

Наша песня хороша — начинай сначала.

Пожалуй, теперь я точно настроена немедленно ехать домой. До ужаса любопытно, почему Норвуд меня так упорно туда не пускает. Поневоле заподозришь что-нибудь дурное.

— С моим домом все в порядке? — спросила я прямо.

— А что с ним может случиться? — удивленно переспросил Норвуд.

— Ну не знаю. — Я озадаченно всплеснула руками. — Ты так настаиваешь, чтобы я тут осталась. Неужели Чарльз пробрался туда и опять что-нибудь натворил?

— Вот! — радостно вскричал Норвуд. — Вот, кстати, еще один довод против твоего возвращения! А вдруг твой бывший жених не успокоился и замыслил еще какую-нибудь пакость?

— Я лично установила защитные печати, — скептически проговорила я и тут же осеклась, вспомнив, с какой легкостью Этан Грир миновал их.

Но, с другой стороны, это же директор магического надзора! Чарльз ему и в подметки не годится. Если честно, он и мне в подметки не годится, поскольку полный ноль в магии.

— Печати? — Норвуд с таким презрением фыркнул, что мне немедленно захотелось выплеснуть ему в лицо вино, к которому так и не притронулась.

Сдается, сейчас опять начнется старая песня о том, что я слишком хорошего мнения о своих способностях.

— Ох, прости, Эсми, — опомнился Норвуд, видимо заметив, как я зло нахмурилась после его слов. Приторно-елейным тоном проговорил: — Ты, безусловно, отличный специалист. И печати у тебя хорошие получаются. Если не спешишь и никто тебя не отвлекает. Но вдруг Чарльз просто возьмет и подожжет твой дом? Глухой темной ночью, когда ты будешь сладко и крепко спать. Ты не успеешь выбраться из огня.

— Не демонизируй его, — попросила я. — Чарльз — альфонс и игрок, но не хладнокровный убийца. Он способен только на мелкую гадость в порыве эмоций, но никак не на хорошо спланированное преступление.

— Эсми. — Норвуд вдруг шагнул ко мне. Проникновенно улыбнулся.

Мое глупое сердце мгновенно пропустило удар, а потом зашлось в бешеном стуке, когда он ловко перехватил меня за обе руки. Крепко сжал за запястья, как будто боялся, что я убегу.

— Пожалуйста, — негромко попросил он. — Я не хочу больше выдумывать никаких доводов и спорить с тобой. Просто останься со мной. Хорошо?

Не дожидаясь моего ответа, наклонился и поцеловал меня.

«Вот с этого и надо было начинать», — ворчливо заметил внутренний голос.

А потом мне стало вообще не до рассуждений.

Бедные вазы в холле! По-моему, после моего прошлого визита слуги успели поставить новые. Теперь и они оказались разбитыми, когда Норвуд, не мудрствуя лукаво, просто подхватил меня на руки и понес в свою спальню. Ну а я, так же не мудрствуя лукаво, случайно снесла их своими ногами.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению