Дневник пакостей, или Как влюбить в себя некроманта - читать онлайн книгу. Автор: Елена Малиновская cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дневник пакостей, или Как влюбить в себя некроманта | Автор книги - Елена Малиновская

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

— Ну, все-все! — Я погладила Ведогона по невидимой шерстке. — Бедняжка мой, сейчас домой поедем. Настрадался, несчастный.

Рыдания Ведогона внезапно стихли. Он шмыгнул носом и недоверчиво переспросил:

— Домой?

— Ну да, — с легкой ноткой недоумения подтвердила я.

— Да мне в общем-то и здесь неплохо, — внезапно заявил Ведогон. — Я с Присциллой подружился.

— Кто такая Присцилла? — Я вопросительно посмотрела на Норвуда, который чуть поодаль с легкой снисходительной улыбкой наблюдал сцену нашей встречи.

— Это охранный дух моего дома, — спокойно сказал он.

— О, у тебя тоже есть домовой? — Я кашлянула и задала новый вопрос: — И как твоя Присцилла отреагировала на Ведогона?

— Отлично отреагировала. — Норвуд улыбнулся чуть шире.

А вот я нахмурилась. Что-то я не понимаю. В одном доме не может быть двух домовых. Это невозможно в принципе. Слишком они эгоистичны по натуре и слишком привыкли защищать свою территорию до последнего. Куда как скорее эта самая Присцилла била бы смертным боем Ведогона до тех пор, пока не прогнала бы или не убила его. О победе моего домового в такой ситуации и думать не стоит. Дома, как говорится, и стены помогают. Эта поговорка целиком и полностью относится к оседлой нечисти. Место, в котором они обитают, питает их силу, отчего она возрастает многократно.

— Норвуд нас познакомил, — заявил Ведогон. — Это было так мило! Он зажег свечи, нарисовал какую-то картинку на полу, а потом дал мне попробовать странную жидкость. Такую теплую и солоноватую на вкус. Но все равно очень вкусную. И после этого Присцилла даже поцеловала меня.

Другими словами, Норвуд провел ритуал и напоил моего домового кровью?

— Ты отнял моего домового? — прошипела я, когда до меня дошел весь смысл сказанного Ведогоном.

— Никого я не отнимал. — Норвуд снисходительно хмыкнул. — Мне надо было сделать так, чтобы Присцилла и Ведогон не поубивали друг друга за то время, пока ты в больнице. Не мог ведь я целыми днями сидеть здесь и следить за двумя домовыми! У меня как-никак и работа есть.

— И что за ритуал ты провел? — не унималась я.

— Ну-у… — Норвуд как-то неопределенно повел плечами. — В общем, я сделал так, что…

— Этот дом принял меня, Эсми! — радостно перебил его Ведогон. — Я теперь его часть. Понимаешь? Это будто бы я вернулся в имение твоих родителей. Прости, но у тебя я всегда ощущал себя немного не в своей тарелке. Да, ты сделала все правильно, когда забрала меня, но… Слишком мало времени я провел в новом доме. Там все было для меня чужим и чуждым. Чужие стены, чужие комнаты, чужая земля. Конечно, со временем все это стало бы моим, но теперь мое — это все, что вокруг. — Кашлянул и кокетливо добавил: — Присцилла, кстати, тоже моя. Я чувствую, что это моя половинка. Мы с каждым мигом становимся все ближе и ближе друг к другу.

Ага. Все понятно. Недаром я сказала, что два домовых в одном жилище ужиться не могут. Теперь ясно, что натворил Норвуд.

— Ты… — Я невольно сжала кулаки, глядя на самодовольно ухмылявшегося Норвуда. — Ты провел ритуал слияния!

И горячие слезы обожгли мои глаза.

Все, не будет у меня больше Ведогона. Точнее, будет, но не совсем Ведогон, и уж точно не мой. Пройдет не так много времени, как два домашних духа сольются в один. И он навсегда останется здесь. С новым хозяином и новым жилищем.

— Эсми, успокойся! — Норвуд порывисто качнулся в мою сторону. — Неужели ты не понимаешь, что я сделал это лишь во благо тебе?

— Во благо мне отобрал у меня домового? — зло переспросила я, стараясь не расплакаться навзрыд.

— Почему отобрал-то? — Норвуд всплеснул руками. — Ведогон останется твоим… Точнее — нашим. — Замялся на неуловимый миг и внезапно твердо отчеканил: — Потому что я думаю, что тебе будет лучше пожить со мной.

Я почувствовала, как мой рот сам собою приоткрывается от изумления. Правда, опомнившись, тут же захлопнула его обратно.

— Эсми, ты еще очень слаба, — торопливо продолжил Норвуд, не дожидаясь, пока я приду в себя после его столь неожиданного предложения. — Тебе нужен уход и забота. Честное слово, я предоставлю тебе это в лучшем виде! Тебе ни о чем не надо будет беспокоиться. Отдыхай. Набирайся сил. Восстанавливайся. — После чего вкрадчиво добавил: — И вот что мне было делать с Ведогоном в этом случае? Отвезти его к тебе и оставить одного? Да он и слышать не хотел об этом после того, как его до смерти перепугал Чарльз.

— Подожди! — Я вздела указательный палец, и Норвуд послушно перестал изливать на меня потоки информации. Прикрыла глаза и потрясла головой, надеясь, что наваждение развеется само собой.

Я, должно быть, сплю. Потому как иначе объяснить происходящее просто не в силах! Норвуд предлагает мне жить с ним? Вот просто так сразу?

— А с чего ты, собственно, решил, что я соглашусь на это? — наконец спросила я.

— А ты разве против? — Норвуд воссиял белозубой улыбкой.

— Конечно! — Я опять тряхнула головой от возмущения. Правда, тут же пожалела об этом.

От слишком сильного движения в затылке запульсировала боль, которая не досаждала мне уже несколько дней.

Видимо, я слишком переменилась в лице, потому что Норвуд в один гигантский прыжок преодолел разделяющее нас расстояние.

— Пожалуй, тебе надо присесть, — проворковал он, заботливо подхватив меня под локоть. — Я виноват, прости. Столько всего на тебя вывалил сразу.

И, не церемонясь, почти насильно потащил меня в гостиную.

Я с неохотой подчинилась. Право слово, не орать ведь мне и не вырываться. Норвуд все равно сильнее меня. А спорить и ругаться с ним я вполне могу и сидя.

Впихнув меня в кресло, Норвуд тут же отбежал к столику с напитками. Склонился над ним, придирчиво выбирая нужную из стройного ряда бутылок.

— Дория предупредила, что лучше мне пока воздержаться от приема алкоголя, — негромко проговорила я.

— Чепуха! — заявил Норвуд. — Немного хорошего красного вина никак не сможет тебе повредить.

После чего ловко откупорил одну из бутылок и щедро плеснул мне в бокал.

Я дождалась, пока он вручит мне бокал. Тут же поставила его на пол, даже не попытавшись ради соблюдения приличий мазнуть губами по кромке.

Норвуд наверняка это заметил, но ничего не сказал. Он-то в свою очередь сделал приличный глоток и замер, глядя на меня с доброжелательной улыбкой.

— Норвуд, спасибо, конечно, тебе за такую заботу о моем здоровье, — начала я, тщательно подбирая слова. — Но тебе не кажется, что ты… э-э… слишком напираешь на меня?

— Напираю? — Норвуд высоко взметнул брови. — В каком смысле?

— Почему ты так уверен, что я соглашусь переехать к тебе? — спросила я.

— А почему нет? — Норвуд воззрился на меня с таким изумлением, будто я сказала нечто из ряда вон выходящее. — По-моему, ты, напротив, должна радоваться моему предложению! Ты слишком слаба, чтобы жить самостоятельно. К тому же у тебя нет ни слуг, ни близких друзей, никого, кто бы мог приходить каждый день и справляться о твоем самочувствии. Вдруг тебе станет неожиданно плохо? Вдруг ты упадешь в обморок и опять ударишься головой?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению