Дневник пакостей, или Как влюбить в себя некроманта - читать онлайн книгу. Автор: Елена Малиновская cтр.№ 72

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дневник пакостей, или Как влюбить в себя некроманта | Автор книги - Елена Малиновская

Cтраница 72
читать онлайн книги бесплатно

— Эсми, помнишь, что я сказал тебе, когда из-за твоей оплошности мы угодили в ловушку в замке герцога Трегора? — спросил Норвуд.

Последняя надежда на то, что это какая-то ошибка, развеялась. О да, конечно, я прекрасно помнила все его угрозы. Как же их забыть?

— Пришло время исполнить свое обещание, — продолжил Норвуд с таинственной улыбкой.

Я прикусила губу и сжала кулаки, угрюмо, исподлобья глядя на него. Мои нервы напоминали натянутую до предела тетиву: только тронь ее пальцем — и она порвется с жалобным звоном.

— Эсми Эрвиш, я был не прав, — неожиданно сказал Норвуд. — Твоя тройка на экзамене была совершенно незаслуженной. Твой ответ был одним из лучших из всех, которые я когда-либо выслушивал, будучи в выпускной комиссии.

О небо! Я, должно быть, ослышалась!

— Что? — сиплым голосом переспросила я, широко распахнув глаза.

— Я обещал тебе, что признаю свою ошибку, если ты найдешь способ вытащить нас из того подвала, — напомнил мне Норвуд. — Свое слово я держу всегда. Эсми, мне действительно очень жаль, что тогда все так получилось. Признаюсь, что на экзамене я не оценил твои знания, как должен был. Я изо всех сил старался завалить тебя. Поймать на неточности или оговорке. Что мне и удалось. — Пожал плечами и добавил: — Хотя я потратил уйму времени на это и всерьез обеспокоился, что у меня ничего не получится.

Надо же! Никогда бы не подумала, что у Норвуда хватит решимости исполнить клятву, которую, как я считала, он дал сгоряча и не подумав как следует.

— Мы с Джозефом пришли к выводу, что будет справедливо исправить выпускную оценку в вашем дипломе, — проговорил господин Рекбур. — Случай, безусловно, беспрецедентный. Но… репутация Норвуда Эксберри безупречна. Если он считает, что вы заслуживаете этого, то пусть будет так.

Интересно, а какой была бы их реакция, если бы я рассказала, что этот человек с безупречной репутацией вызвал демона, желая напугать меня? Или что он выиграл меня в карты? Или…

Ай, да ладно! Как говорится, кто старое помянет — тому глаз вон.

«А кто забудет — тому оба вон», — мрачно завершил поговорку внутренний голос.

— Держите. — Ректор поднял со стола заветные корочки об окончании магической академии. Правда, мой прежний диплом был в синей обложке, а этот горделиво пламенел ярко-алой, говорящей о том, что его хозяин учился только на «отлично».

— Спа… спасибо, — запинаясь, поблагодарила я, все еще не в силах поверить в происходящее.

Подошла к столу и приняла из рук ректора диплом. С трудом сдержала порыв прижать его к сердцу. Диплом, понятное дело, а не ректора. Хотя сейчас я испытывала такой восторг, что вполне могла бы расцеловать и Вильяма Рекбура. А заодно и Джозефа Приксли.

— Удачи на профессиональном поприще, — пожелал мне ректор, и в глубине его серых глаз запрыгали озорные смешинки.

Как-то странно это прозвучало. Как будто он в курсе всех моих приключений.

А впрочем, скорее всего, так оно и было. И без того ясно, что Вильям и Норвуд прекрасно общаются. У этого некроманта, по-моему, в друзьях все самые влиятельные люди Апраса.

— Спасибо, — повторила я и благодарно кивнула ректору. Перевела взгляд на декана, который почему-то хмурил кустистые седые брови. И медленно отступила от стола.

Спустя несколько минут мы с Норвудом уже шли по коридору обратно. Я глупо улыбалась, с такой силой вцепившись в диплом, как будто боялась, что он в любой момент растает дымкой.

— А меня ты поблагодарить не хочешь? — поинтересовался Норвуд, первым нарушив затянувшееся молчание.

— Если честно, я считала, что ты привез меня сюда для иного, — с нескрываемой претензией сказала я. — Почему сразу не предупредил? Я каких только ужасов не передумала!

— Тогда бы потерялся эффект сюрприза. — Норвуд пожал плечами, видимо не считая свой поступок чем-то из ряда вон выходящим.

— Ну, знаешь ли, от таких сюрпризов и разрыв сердца можно получить, — скептически протянула я.

— Ой, да ладно тебе! — Норвуд негромко прыснул со смеху. — Зато так забавно было посмотреть на тебя со стороны. В какой-то момент мне даже показалось, что ты расплачешься.

Мне ничего не оставалось, как насупиться. Ну вот, в этом весь Норвуд. Прямо жизни себе не представляет, чтобы не сделать какой-нибудь пакости.

— Ладно, не злись, — примирительно сказал Норвуд и остановился. Потянул меня за руку, и я послушно встала рядом.

В полутьме пустынного коридора его улыбка едва угадывалась, на щеках играли мягкие ямочки, и сердце привычно дрогнуло, пропустив удар.

Все-таки хорош, нахалюга! Хорош, прекрасно это осознает и умеет пользоваться.

— Это еще не все сюрпризы на сегодня, — загадочно протянул Норвуд. — Полагаю, второй тебе понравится еще больше.

— Сыта я по горло твоими сюрпризами, — честно выдохнула я.

— Я же тебе сразу говорю, что он будет приятным! — нарочито возмутился Норвуд. — И так оно и будет. Вот тебе слово некроманта!

— И-и? — вопросительно протянула я в ожидании продолжения.

Но Норвуд, как и следовало ожидать, лишь заулыбался пуще прежнего. Покачал головой и вновь увлек меня за собой.

На этот раз ехать в карете пришлось не так далеко. И чем дольше тряслась карета по булыжной мостовой, тем шире раскрывались мои глаза от удивления. Потому что по всему выходило, что мы приближаемся к департаменту магического надзора.

На сердце опять неприятно заскребло. Так, диплом Норвуд мне оставил. Более того, даже каким-то чудом добился исправления незаслуженной тройки. Но оставит ли он мне лицензию? Слишком часто он грозился разорвать ее в клочья.

По большому счету причин на это у него даже больше. Что первое мое самостоятельное дело, что второе завершилось полным крахом. Кто-то на небесах, видимо, слишком хорошо относится ко мне, раз я вообще сохранила жизнь.

Норвуд, как и часом ранее, опять первым выбрался наружу. Я с таким подозрением уставилась на его протянутую руку, как будто он предлагал мне погладить ядовитую змею.

— Зачем мы приехали сюда? — сухо спросила я, не торопясь вылезти из повозки.

— Эсми, ну прекрати! — ласково пожурил меня Норвуд. — Честное слово, еще немного — и сам поверю, будто я какой-то тиран и негодяй. Ишь как запугал бедную девушку, что она собственной тени боится. Нас уже ждут.

— Полагаю, ждет Этан? — уточнила я.

— Эсми, не испытывай мое терпение, — проигнорировал мой вопрос Норвуд. — Я ведь дал слово, что тебе понравится.

Я перевела взгляд на громаду департамента. Какое все-таки это жуткое место! Сложенное из серого гранита, с узкими окнами, напоминающими средневековые бойницы. Кажется, что эта махина давит на голову, пригибает к земле, заставляя чувствовать себя какой-то маленькой и ничтожной.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению