Элрик: Лунные дороги - читать онлайн книгу. Автор: Майкл Муркок cтр.№ 226

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Элрик: Лунные дороги | Автор книги - Майкл Муркок

Cтраница 226
читать онлайн книги бесплатно

– Я и раньше был знаком с теорией параллельных, или «альтернативных», миров, – рассуждал он, шагая по улице. – Но это неопровержимое доказательство, не так ли, мадемуазель? Должен сознаться, хоть я и скучаю по своему дому и библиотеке, но наша экспедиция снабдила меня обильной пищей для размышлений. Естественно, я продолжаю сочувствовать вашему бедственному положению, однако я совершенно потрясен, потому что этот мир, вероятно, населен существами моего вида, а ваш, вы уж меня простите, здесь считается чудовищами.

Я ответила ему, что настолько дорожу им как другом, что, если это доставляет ему удовольствие, я лишь рада за него. И если бы я не думала о том, как сильно беспокоятся мои родители, то и сама бы наслаждалась этим приключением.

Он благодарно сжал мои пальцы теплой лапой. Я вдруг поняла, что мы и в самом деле стали настоящими друзьями, и начала этим гордиться. Если бы только мои одноклассники могли увидеть нас вместе! Нет ничего круче, чем иметь в друзьях говорящего зверя, особенно когда он самый умный из всех твоих знакомых, да к тому же еще и предводитель воров!

Чуть позже мы остановились в гостинице на ночлег. Я спросила, могу ли спать в одной комнате с лисом. Никто не возражал. А Уна, кажется, приняла мой выбор даже с облегчением.

Жители Миренбурга приветствовали нас как друзей. Они пребывали в отличном боевом настроении, так как отбросили врага, которого считали непобедимым. Поговаривали, будто в их сторону направляется Дориан Хоукмун, легендарный местный военачальник, восставший против Темной Империи. Раньше они не верили, что смогут одолеть захватчиков, но теперь казалось вполне вероятным, что можно заставить их вернуться на остров. Они ни в коей мере не уничтожили угрозу – и, наверное, никогда не уничтожат ее окончательно, – но теперь знали, что это возможно. Они были полны решимости бороться изо всех сил.

Нам сообщили, что завтра состоится аудиенция с князем Ярославом Стредиком, который совсем недавно стал главой города и провинции. Он также возглавлял армии повстанцев. Ему было суждено спасти всю Европу от Гранбретани и вернуть развращенную чародейскую империю зла обратно на ее остров. Превосходящие силы, которыми теперь обладал Миренбург, вполне могли удерживать ее там.

А пока нам предстояло побывать на пиру, который внезапно устроил мэр города. Посреди него я заснула, и лорд Реньяр отнес меня в гостиницу. На следующее утро я проснулась в маленькой украшенной резьбой и расписными розочками кровати. Лис уже одевался.

– Важный день для всех нас, мадемуазель. – Он протянул мне чашку с чаем. – Я заказал вам завтрак. Этим утром мы встречаемся со спасителем Миренбурга.

Именно так я и узнала, что революцию начал красноглазый альбинос, по описанию очень похожий на месье Зодиака.

Вскоре мы снова оказались во дворце и сидели за большим парадным столом. Сначала на чем-то вроде предварительной церемонии нас поприветствовали как друзей восстания, а затем начался прекрасный обед. Блюда были мне по большей части незнакомы и не слишком понравились, так что я в основном налегала на салат и вареные овощи. Как я заметила, индейцев какатанава обед тоже не порадовал, что довольно несправедливо, ведь во время похода они снабжали нас очень вкусной едой.

Князь Ярослав Стредик, согласно традиции, сидел во главе, мы рядом с ним, а другие официальные лица разместились по обе стороны стола. На противоположном конце восседал монах, который явно заинтересовался нашим появлением, но отказывался вступать в дискуссию. Он был одет в сутану с большим капюшоном, так что его лица не было видно. Но его широких плеч одежда не скрывала. Князь Лобковиц гадал, не перебежчик ли он из Гранбретани, жители которой всегда прятали свои лица.

Князь Ярослав, розовощекий круглолицый добродушный молодой человек, вел себя очень уверенно и неустанно восхвалял «лорда Элрика». Мы узнали, как они встретились и как добрались сюда, как хитроумен Элрик, как он поддержал революцию, как бежали Клостергейм и фон Минкт и как альбинос последовал за ними, решив, что если они желают мне зла, то обязательно приведут его ко мне.

Я почувствовала себя необычайно важной, когда князь Ярослав рассказал, как переживал за меня Элрик и как он приказал перевернуть весь город вверх дном в поисках меня. Мы спросили, не оставил ли нам Элрик послания, но, разумеется, никто не ожидал нашего прихода.

– Очевидно, – заметил князь, – ваш друг не предполагал, что вы последуете за ним. Он пожалеет, что не остался подольше, но прошел почти год, с тех пор как он уехал.

Князь попытался точно подсчитать, как давно Элрик оставил город.

– Он отважный и благородный человек, к тому же очень необычный. Чародейство меня раньше всегда коробило, потому что я связывал его с Гранбретанью.

Мне было интересно, что за заклинание использовал альбинос, что оно так встревожило князя Ярослава, но лорд-протектор Миренбурга больше не желал обсуждать эту тему.

Элрик не сообщил ему, куда поедет дальше, но, прощаясь с князем Ярославом, упомянул «лунные дороги». Все в нашем отряде понимали, что это значит.

– Он перешел в другой мир, решив обойти всю мультивселенную в поисках этой юной леди, – с сомнением пробормотала Уна. – Надеюсь, он проявил осторожность. Ему не хватает опыта для путешествий по дорогам в одиночку.

Просто прекрасно! Единственный человек, который мог вернуть меня домой, не только исчез, но и оказался в опасной ситуации. Я изо всех сил старалась не скиснуть, когда услышала эту новость. Мне льстило, что обо мне заботятся такие важные люди, но больше всего хотелось снова увидеться с мамой и папой, а затем побежать к реке, поплескаться там и поискать раков. В одиночку. И чтобы родители ждали меня дома. Увижу ли я их снова? «Даже не думай об этом!» – предупредил меня внутренний голос. Я знала, что это бессмысленно, но время от времени впадала в уныние.

– Завтра, – пообещал князь Вельденштайна, – мы сможем поговорить более непринужденно.

Князь извинился за официальность и краткость нашего разговора. Он обрадовался, узнав, что мы товарищи альбиноса.

– Этот человек останется в нашей истории как герой, который начал революцию против Темной Империи. Без него ничего этого не случилось бы, и мы не протрубили бы в трубу, которая привела к нам другого великого героя…

Я проследила за его взглядом и увидела, как монах в капюшоне чуть заметно покачал головой; князь Ярослав тут же сменил тему. Таинственный гость не хотел, чтобы мы узнали его. Я попыталась понять, почему он кажется мне таким знакомым. Вряд ли здесь замешан Клостергейм. Да и плечи у него узкие.

И тут меня осенило. Гейнор Проклятый?

Я снова встревожилась. Мне хотелось быть в курсе, если тут что-то происходит. Но я никому ничего не сказала. Я доверяла своим друзьям, но не знала здешних жителей. Решила рассказать об этом позже и выяснить, что думают остальные.

– Мне очень хочется узнать вашу историю, – проговорил лорд-протектор Миренбурга. – Не могу дождаться, когда вы расскажете, как подружились с альбиносом. Он так и остался для меня загадкой. Но без него… – тут он снова замолчал, словно сказал слишком много.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию