Плесните любви, пожалуйста! - читать онлайн книгу. Автор: Джеки Коллинз cтр.№ 146

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Плесните любви, пожалуйста! | Автор книги - Джеки Коллинз

Cтраница 146
читать онлайн книги бесплатно

Что происходит? Амин был правой рукой отца. Кто мог с ним расправиться? И где сам Круз?

Поспешно покинув мостик, Мерседес ринулась к трапу, думая, что отец зачем-то спустился в кают-компанию, к остальным заложникам, но, когда она поравнялась с дверью поста безопасности, кто-то схватил ее за руку. От испуга и неожиданности Мерседес негромко вскрикнула и замахнулась мешком с деньгами, собираясь дать отпор неведомому врагу, но узнала Люку, который, удерживая ее за запястье, прижимал к губам палец.

– На борту пираты! – шепнул он по-испански. – Иди к нам. С нами ты будешь в безопасности.

– Я знаю про пиратов, – быстро ответила она. – Они меня не видели. Я… я искала оружие.

– На яхте есть оружие? Где?

– Там… В общем, в одном месте, – уклончиво ответила Мерседес.

– Все-таки тебе лучше остаться здесь, – сказал Люка, переходя на английский. – Эти пираты – настоящие кровожадные дикари. На наших глазах их главарь застрелил своего человека.

– Амина?! – вырвалось у нее, прежде чем она успела прикусить язык.

Что ты сказала?! – Клифф шагнул вперед.

– Я сказала «аминь», – нашлась Мерседес и торопливо перекрестилась.

– Ты – девушка, если они тебя схватят, может получиться не очень хорошо, – предупредил Люка.

– Спасибо, что заботитесь обо мне, мистер Перес, но я уверена – меня они не поймают. Я очень хорошо знаю яхту и сумею от них спрятаться.

– А что у тебя в пакете? – внезапно спросил Александр, который сидел в кресле Кирилла. До этого момента Люка и Клифф заслоняли его своими спинами, и Мерседес его не заметила.

– Ой! Мне кажется, я слышу голос Рени! – воскликнула Мерседес. – Ждите здесь, я скоро вернусь и принесу вам оружие. Не беспокойтесь, я знаю, что делаю!.. – Последние слова Мерседес прокричала уже на бегу. Прежде чем кто-нибудь успел ее задержать, она уже исчезла за углом и бросилась вниз по трапу.

Как они сумели выбраться из запертых кают, недоумевала Мерседес. Ведь она так хорошо их закрыла! И еще – неужели они говорят правду и Амина в самом деле убил Круз?

И если да, то почему?

Вопросов было слишком много, и ни на один Мерседес не могла найти ответа. Главное, она не знала, где Круз. Быть может, он удрал с яхты, бросив своих людей? Бросив ее?..

Способен ли Круз на такое?

Мерседес хорошо знала отца и не сомневалась: да, способен.

Особенно если речь идет о его собственной шкуре.

Ей нужно было соображать, и соображать как можно быстрее. Судя по тому, что она только что услышала от Люки, пассажиры попытались нейтрализовать пиратов. При этом они каким-то образом захватили Амина и хотели переиграть ситуацию в свою пользу, использовав сомалийца в качестве заложника, но не на того напали. Чтобы спасти себя, Круз готов был пожертвовать чем угодно и кем угодно – вот он и выстрелил в Амина, надеясь уложить заодно и кого-то из пассажиров. Что ж, Александра он ранил, но остальные остались целы и невредимы и сохранили отобранное у Амина оружие. В такой ситуации Круз, наверное, решил наплевать на выкуп и позаботиться о себе. Что ж, это на него похоже…

Потом Мерседес подумала, что, быть может, Флинну тоже удалось каким-то образом выбраться из каюты, и он сейчас бродит по коридорам яхты. Этот парень был опасен – из всей компании он единственный мог бы убить человека голыми руками. Уцелевшим пиратам не позавидуешь, мельком подумала Мерседес и тут же поспешила вернуться к собственным проблемам. Насколько она изучила отца, он не имел обыкновения мешкать и колебаться и сейчас, наверное, уже сидел в одном из пришвартованных к борту «Бьянки» быстроходных катеров. Придется ей поспешить, чтобы не драпать в одиночку. Оставаться на яхте Мерседес не могла: даже если бы всех пиратов перебили, капитан непременно сообщил бы о ее роли в захвате «Бьянки» Касьяненко или властям, да и сама она чуть не проговорилась.

К черту, решила Мерседес. Деньги и кольцо у нее; она получила то, что хотела, а остальные пусть выкручиваются как знают. Нужно бежать, пока у нее еще есть такая возможность.

* * *

– Я чувствую себя так, словно играю в сериале «Место преступления» или «Закон и порядок», – пошутил Тей, пытаясь как-то разрядить владевшее им напряжение. Они с Флинном крались по коридору яхты; журналист держал наготове пистолет, у Тея же по-прежнему ничего не было, кроме рук. На каком-нибудь другом судне он вооружился бы топором или багром, снятым с пожарного щита, но на роскошной «Бьянке» – в особенности на палубах, предназначенных для пассажиров, – ничего такого не было и в помине.

– Жаль, у меня нет винтовки или пистолета! – снова пожаловался Тей. – Даже дробовик сгодился бы! С ним я чувствовал бы себя куда увереннее.

– Если мы столкнемся с пиратами, – посоветовал Флинн, – я начну стрелять, а ты бросайся на них, сбивай с ног и отбирай оружие. Как в футболе, знаешь?

– Я играю не в американский футбол, а в европейский [41], – возразил Тей. – Конечно, я могу врезать кому-нибудь по ногам, но, боюсь, раньше мне отстрелят яйца.

– Не отстрелят, – возразил Флинн. – Один пистолет у нас все-таки есть.

– Не у нас, а у тебя, – хмыкнул Тей, машинально проведя рукой по своей выбритой голове.

– Ничего, я неплохо стреляю, – утешил его журналист.

Вместе они осмотрели верхнюю палубу, но там не было ни души. Тей, как и было велено, старался не отставать от Флинна, восхищаясь про себя его отвагой. Казалось, этот парень вообще ничего не боится, и Тей сам не заметил, как заразился исходящей от него уверенностью. Во всяком случае, стоящая перед ними задача уже не казалась ему такой сложной, как раньше: теперь он был убежден, что они справятся. Непременно справятся.

Потом Тей подумал об Эшли. Интересно, как она там? Насколько он знал жену, сейчас она должна была биться в истерике – Эшли не очень хорошо переносила разного рода стрессовые ситуации и могла расклеиться буквально от пустяка. С другой стороны, она на удивление ловко вскарабкалась по веревке в каюту Александра. Тею почти не пришлось ей помогать, и теперь он ужасно гордился своей маленькой женушкой.

Тем временем оба спустились на среднюю палубу, но и здесь никого не было.

– Пираты пришвартовали свои катера с обеих сторон яхты, – сказал Флинн, быстро выглянув через борт. – Каждый катер охраняет один человек. Если нам удастся застать их врасплох, у нас будет двумя противниками меньше.

– Застать врасплох? Ты хотел сказать – прикончить? – Тей кровожадно усмехнулся.

– Нет, – едко ответил Флинн. – Просто пригласить их подняться на яхту на чашечку твоего любимого английского чая.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию