Ставка на любовь - читать онлайн книгу. Автор: Кэролайн Линден cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ставка на любовь | Автор книги - Кэролайн Линден

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

Лицо майора побагровело от ярости, но потом он вдруг улыбнулся и стал так похож на Роберта, что у Джорджианы защемило сердце.

– Нет, вы определенно сошли с ума, – произнес Томас почти миролюбиво, – но в остальном вроде бы безопасны. Что ж, хорошо. Завтра. Я жду вас вместе с Уэстом в «Быке и собаке», но если вы решили меня обмануть, берегитесь!

Джорджиана испустила вздох облегчения.

– Мы приедем.

– Уж постарайтесь, – произнес майор, прежде чем покинуть Осборн-Хаус.


Роберт стоял в холле, держался за балясину лестницы и пытался унять сердцебиение. Несмотря на предпринятые Джорджианой предосторожности, он все же разглядел свернувшего за угол дома мужчину – светловолосого, разгневанного и очень знакомого. Это был… его брат, вне всякого сомнения.

Тело покрылось холодным потом, и он отер лоб дрожащей рукой. Казалось, что голова его треснула точно яйцо, словно образ брата помог расколоть скорлупу, в которую было заключено его сознание. Обрывки воспоминаний вдруг встали на свои места: одни несказанно порадовали Роберта, а от других захотелось отмахнуться.

Итак, он никакой не лорд Стерлинг, а маркиз Уэстмарленд – самый нежелательный гость в Осборн-Хаусе. Почему этого Роберт не помнил.

И вовсе он не жених Джорджианы, она ему солгала. В душе его клокотала буря эмоций, и чтобы не упасть, он еще крепче вцепился в балясину. Каждый сверкающий взгляд, каждое нежное прикосновение, каждое ласковое слово – все было ложью. В груди Роберта поднялась волна гнева. Что задумала эта девушка? Что это за хитроумная игра притворяться, будто он ей небезразличен?

А что, если… она вовсе не прикидывалась? Джорджиана сохраняла дистанцию, настороженная точно кошка, но лишь до тех пор, пока он не поманил ее к себе. Проснувшийся было в душе гнев тотчас же сменился отчаянием.

Джорджиана ему вовсе не невеста, и никогда таковой не была, но тогда почему солгала?

– Сэр?

Роберт вздрогнул и, обернувшись, наткнулся на вопросительный взгляд Ангуса.

– С вами все в порядке, сэр?

Судорожно сглотнув, он хрипло пробормотал:

– Да, все нормально.

У него не было времени все обдумать, поэтому он попросту решил продолжить игру, ничем себя не выдавая.

– Хотите, помогу вам подняться? – предложил Ангус.

Этот простой добрый парень даже не представлял, с кем имеет дело. Роберт согласился, чтобы он проводил его наверх, однако сказал, что до своей комнаты доберется сам. Хромая, он вошел в спальню, прикрыл за собой дверь и прислонился к ней спиной.

Почему Джорджиана солгала? «Почему, почему, почему?» – вертелся в голове один и тот же вопрос. Наверное, это как-то связано с леди Уинстон. Других объяснений его поврежденный мозг просто не мог предложить.

И все же Джорджиана могла придумать любую другую ложь, чтобы избавить его от гнева леди Уинстон, но предпочла самую ужасную. Роберт закрыл глаза и потер кулаком грудь. Он чуть не отдал свое сердце женщине, которая оказалась лгуньей, но хуже всего было то, что по-прежнему страстно хотел, чтобы ее ложь оказалась правдой.

Глава 13

Китти поддержала желание подруги немного прокатиться: лорду Стерлингу это пойдет на пользу. Адам запряг лошадей, и Джорджиана велела ехать в сторону Мэрифилда, предупредив:

– Мы немного отдохнем на постоялом дворе, прежде чем вернемся назад. Его светлости это необходимо.

Роберт улыбнулся, и Джорджиана улыбнулась в ответ, не в силах противостоять его обаянию. Она будет очень скучать по нему. Девушка отдернула шторки, чтобы впустить внутрь немного свежего воздуха, и не воспротивилась, когда Роберт потянул ее за руку и усадил рядом с собой.

Она оттягивала неизбежное как могла. Сняв шляпу, Роберт высунулся из окна и заявил, хотя все еще ходил, опираясь на трость, что им все же следовало поехать верхом. Он даже в шутку предложил Джорджиане поменяться местами с Адамом и вместе устроиться на козлах. А еще захотел взглянуть на то место, где его избили, и как Джорджиана ни возражала, они туда съездили.

Наконец, она решила, что оттягивать решающий разговор больше нельзя: на постоялом дворе их ждал майор Черчилль-Грей, и Джорджиана не могла привезти туда его брата неподготовленным и ничего не подозревающим.

– Мне нужно кое-что вам рассказать, – начала она, когда они отъехали от дома Китти на приличное расстояние. – То, что может вас… – Джорджиана в нерешительности замолчала. Ужаснуть? Успокоить? Разгневать? Она понятия не имела, как отреагирует на ее слова Роберт. Мужчина, которого она знала, или думала, что знает после стольких дней, проведенных бок о бок, скорее удивится, а не разгневается, в то время как маркиз Уэстмарленд пришел бы в ярость. Только вот она не знала, какой именно Роберт настоящий. – Очень удивить.

– О господи. Мне снова придется извиняться?

Джорджиана покраснела.

– Нет, не придется.

– Но вы такая серьезная, словно подготовили торжественную речь. Что бы ни привело вас в это состояние, прошу меня простить.

– Вы будете думать иначе, когда услышите то, что я собираюсь вам сообщить, – еле слышно произнесла Джорджиана.

– Вот как? – Роберт накрыл руку девушки своей. – Так дайте же мне шанс узнать.

Сейчас он смеется, но очень скоро возненавидит ее. Судорожно вздохнув, она начала:

– Я сказала не всю правду о вас.

– Знаю, – спокойно заметил Роберт. – Вы не захотели поведать, чем именно я вас обидел.

Если бы…

– Вы перестанете беспокоиться по этому поводу, когда узнаете остальное.

Джорджиана принялась нервно постукивать пальцами по коленке, и он предложил, видя ее замешательство:

– Я могу попробовать догадаться, или поиграем в вопрос – ответ?

– Я не назвала вашего настоящего имени, – выпалила Джорджиана.

Экипаж несколько раз качнуло из стороны в сторону, и Роберт, глубоко вздохнув, изобразил испуг:

– Неужели меня зовут Эбенезер?

– Что? – С губ Джорджианы сорвался истерический смех. – Нет! Вы действительно Роберт… но не Стерлинг.

– Слава богу!

– Черчилль-Грей, – закончила Джорджиана почти шепотом, приготовившись к вспышке гнева. – Маркиз Уэстмарленд.

Роберт повернул голову и посмотрел на нее так, что этот момент показался ей вечностью.

– Что вы имеете ввиду?

– Вы маркиз Уэстмарленд, – едва ли не по слогам повторила девушка.

– Отвратительный, ненавистный маркиз Уэстмарленд?

Несмотря на его спокойный тон, Джорджиана вспыхнула до корней волос.

– Что? Откуда вы знаете?

– Слышал обрывки вашего разговора с леди Уинстон. – Он по-прежнему говорил спокойно, однако глаза смотрели настороженно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию